سيد مرتضى مجتهدى سيستانى (مترجم: ظريف)

203

منتخب الصحيفة الرضوية (منتخب صحيفه رضويه) (فارسى)

يَسَّرَهُ . « 1 » أَوَلَمْ يَرَ الَّذينَ همهء شما را هدايت كند » ، « سپس ( خداوند ) راهش را براى او هموار فرمود » . « آيا آنهايى كه كَفَرُوا أَنَّ السَّمواتِ وَالْارْضَ كانَتا رَتْقاً فَفَتَقْناهُما كفر ورزيدند نمىدانند كه آسمان‌ها و زمين به هم پيوسته بودند و ما آن‌ها را باز گشوديم ، وَجَعَلْنا مِنَ الْماءِ كُلَّ شَيْءٍ حَيٍّ أَفَلا يُؤْمِنُونَ ، « 2 » و هر چيز را از آب ، زنده قرار داديم ، آيا ايمان نمىآورند ؟ » ، فَانْتَبَذَتْ بِهِ مَكاناً قَصِيّاً فَأَجاءَهَا الْمَخاضُ إِلَى « او را با خود به مكان دورافتاده‌اى برد ( و از ديگران كناره‌گيرى كرد ) ، پس درد زايمان او را به جِذْعِ النَّخْلَةِ قالَتْ يا لَيْتَنى مِتُّ قَبْلَ هذا وَكُنْتُ نَسْياً كنار درخت خرمائى برد ، گفت : اى كاش ؛ پيش از اين مرده بودم و از فراموش‌شده‌ها مَنْسِيّاً * فَناديها مِنْ تَحْتِها أَلّا تَحْزَنى قَدْ جَعَلَ رَبُّكِ بودم * پس از طرف پائين پايش ( فرشته‌اى ) ندا داد كه اندوهگين مباش ، پروردگارت تَحْتَكِ سَرِيّاً * وَهُزّى إِلَيْكِ بِجِذْعِ النَّخْلَةِ تُساقِطْ از زير پايت چشمهء آبى را روان مىسازد * و اين تنهء درخت خرما را به طرف خود تكان بده ، عَلَيْكِ رُطَباً جَنِيّاً * فَكُلى وَاشْرَبى وَقَرّى عَيْناً فَإِمَّا رطب تازه بر تو فرو مىريزد * پس بخور و بنوش و ديده روشن بدار ، و اگر تَرَيِنَّ مِنَ الْبَشَرِ أَحَداً فَقُولى إِنّى نَذَرْتُ لِلرَّحْمنِ از مردم كسى را ديدى پس بگو : من براى خداوند مهربان روزه‌اى نذر كرده‌ام صَوْماً فَلَنْ اكَلِّمَ الْيَوْمَ إِنْسِيّاً * فَأَتَتْ بِهِ قَوْمَها تَحْمِلُهُ و امروز با هيچ انسانى سخن نخواهم گفت * آنگاه مريم آن ( نوزاد ) را در برگرفته بود نزد قوم و خويشان قالُوا يا مَرْيَمُ لَقَدْ جِئْتِ شَيْئاً فَرِيّاً * يا اخْتَ هارُونَ ما خود آورد ، گفتند : اى مريم ؛ به راستى كار بد و ناپسندى را مرتكب شده‌اى * اى خواهر هارون ؛ نه كانَ أَبُوكِ امْرَأَ سَوْءٍ وَما كانَتْ امُّكِ بَغِيّاً * فَأَشارَتْ پدرت مرد بدى بود و نه مادرت بدكاره بود * پس اشاره إِلَيْهِ قالُوا كَيْفَ نُكَلِّمُ مَنْ كانَ فِى الْمَهْدِ صَبِيّاً * قالَ به كودك كرد ، گفتند : چگونه با كودك گاهواره‌اى صحبت كنيم ؟ * ( كودك ) گفت : إِنّى عَبْدُ اللَّهِ آتانِىَ الْكِتابَ وَجَعَلَنى نَبِيّاً * وَجَعَلَنى من بندهء خدايم ، به من كتاب داده و به من پيامبرى عطا كرده است * هر جا مُبارَكاً أَيْنَ ما كُنْتُ وَأَوْصانى بِالصَّلاةِ وَالزَّكاةِ

--> ( 1 ) . سورهء عبس ، آيهء 20 . ( 2 ) . سورهء انبياء ، آيهء 30 .